Дорога - Страница 43


К оглавлению

43
* * *

Человек медленно шел по тропинке, с наслаждением вдыхая влажный воздух джунглей. Он возвращался домой после прогулки по лесу. Человек давно не был в родных местах, и сейчас, после двух лет отсутствия, ему было приятно заново вспоминать заросшие тропинки, поляны и крутобокие валуны. Все это время он жил в Нью-Кашмире со своей семьей, и вот, наконец, смог получить отпуск и снова вернуться в родные места.

Человек раздвинул кусты и, выйдя на поляну, резко остановился, ощутив на себе чей-то взгляд. Он быстро огляделся, держа ружье наготове, но никого не увидел. Все так же щебетали птицы в ветвях деревьев, все так же журчал неподалеку ручей. Все было спокойно.

«Показалось», – подумал человек, на всякий случай снимая ружье с предохранителя. Он пересек поляну и вновь углубился в джунгли. Человек старался думать о чем-нибудь другом, но неопределенная тревога не покидала его. Поминутно оглядываясь, он время от времени ощущал на себе все тот же тяжелый взгляд, и ему мерещилось глухое отдаленное ворчание.

Человек почти выбежал на открытое место, отошел метров на тридцать от зеленой стены и только тогда перевел дух, опускаясь на землю.

«Совсем нервы ни к черту стали, – думал человек, – так скоро и до привидений дойти можно…» Потом он немного посидел, пододвинул ружье, еще разок глянул на джунгли – и увидел мчащийся на него огромный автомобиль. Больше он не видел ничего.

* * *

…Человек сидел на диване спиной к окну, глядя невидящими глазами на висевший на стене темный финский ковер, и думал о своем. Так прошло полчаса.

Вывел его из этого состояния какой-то странный звук. Человек очнулся и внимательно осмотрел комнату, но ничего особенного не обнаружил. Звук повторился. Будто сломалось дерево… Человек глянул в окно, но там было темно.

Человек опустился обратно на диван, вытер холодный пот со лба и достал сигарету. Скрипнула дверь, и человек с ужасом уставился на нее. Вошла жена.

– Что случилось? – спросила она. – Почему ты не спишь?

– Ничего, – ответил человек. – Сейчас выйду покурю… Иди ложись.

Он вышел во двор и прислонился спиной к стене дома. Чиркая спичкой, он заметил пролом в изгороди и массивную тень, неподвижно замершую напротив. Два желтых луча ослепили вскрикнувшего человека, и послышалось рычание мотора.

В доме закричала женщина.

* * *

…Женщина лежала неподвижно, мужчина все тянулся к валявшемуся на земле ружью, всякий раз отдергивая руку, когда рубчатое колесо проезжало рядом.

Старый «Линкольн» медлил. Он ездил по кругу, держа беспомощных людей в центре, он заново смыкал этот бессмысленный, бесконечный круг, и ему было скучно. Скучно и плохо.

Боль от утраты не отпускала его, и с каждым новым убийством она становилась злее, острее, требуя новых смертей, а те в свою очередь…

Он еще немного помедлил, а потом круто развернулся и поехал в сторону джунглей, разрывая порочный круг, устало волоча проколотую левую заднюю шину, чувствуя ноющие пробоины, чувствуя собственную старость.

Он не видел, как мужчина все-таки дотянулся до ружья, и веселый солнечный зайчик отразился от капота удалявшейся машины.

Зайчик лазерного прицела.

«Может быть, это и называется – смерть?» – успел подумать старый «Линкольн».

8

…Человечество уходило. Оно уходило насовсем, молчаливо и покорно уступая место вещам. Обезумевшие Пустотники тщетно метались по потерянной Земле, отчаянно пытаясь сделать хоть что-нибудь. Но было поздно. Психика городских симбионтов все более походила на невозможное, несопоставимое с человеческим сознание порождений техносферы, фермеры дичали в непрерывной борьбе за существование – непрекращающейся, бесперспективной борьбе… И даже сами Бегущие вещей все чаще недосчитывались исчезающих Отшельников, кончавших жизнь ритуальным самоубийством или погружавшихся в созерцание прошлых перерождений. Человечество уходило.

И тогда к Пустотнику Эдварду пришел некто, назвавший себя дьяволом, и предложил выход. Трудный, спорный выход, но другого у него не было…

Книга первая. Право на смерть
(Продолжение)

Глава пятая,

в которой отвечают на некоторые вопросы, что отнюдь не способствует общему повышению настроения.
1

– Он называл себя дьяволом, – сказал Пустотник Даймон. – Маленький такой, лысый… в пальто… Но он не соврал.

Я встал и прошелся между стеллажами. Я теперь знал, кто такой дьявол. Теперь я много чего знал, мне предстояло научиться жить с этим знанием, жить заново, и все же оставалось непонятным – причем здесь я? А я-то явно был причем…

– Человечество уходило, – бросил я из-за стеллажей. – И тогда пришел дьявол. Что было дальше?

– Он сообщил, что он – дьявол-ренегат. Потому что ему не светит искушать автобусы, потому что в чрезвычайной ситуации годятся только чрезвычайные меры, а его коллеги в аду цепляются за изношенные догмы и не хотят ничего предпринимать. Он предложил Пустотнику Эдварду доверенность на заключение дьявольских договоров с людьми. Но договоров с измененным условием… Раньше это было им запрещено.

Даймон отпил глоток воды и уставился в пространство перед собой, забывая моргать. Я уже привык к подобным паузам. Когда на Даймона сползала неподвижность, и глаза его стекленели и останавливались – было бесполезно тормошить его или задавать вопросы. Во время тех нескольких секунд, пока он захлопывал внутри себя все двери и сдерживал бешеный напор Зверя, рвущегося к свободе, Пустотник Даймон был глух, слеп и нем.

43